[...] – teve a idéia de fazer um blog só sobre placas que usam aspas de maneira indevida. Vi lá no blog do Matias, e fiquei pensando que o Unnecessary Quotes é uma daquelas idéias que eu gostaria de ter tido, [...]
Comentário por André
18 de fevereiro de 2009 às 11h51
A maioria das pessoas, estudas ou não, mal sabe falar ou escrever corretamente um pequeno texto. Imagine utilizar acentuação, pontuação, aspas, hífen, etc.
Grande iniciativa de alertar para o ridículo que alguns de nós se sujeita gratuitamente.
Comentário por Ana
18 de fevereiro de 2009 às 12h22
O pior é o que fazem com o pobre do cedilha. As pessoas escrevem VOÇÊ e derivados, justamente com o cedilha que a grande exclusividade da língua portuguesa.
Apenas para retificar o comentário acima, da Ana, cedilha não é a grande exclusividade da língua portuguesa. Está presente também em outras línguas. Aparece no francês, no turco, catalão, e várias outras. Romeno tem S cedilha e T cedilha. ;)
Uma duvida…
Se eu to escrevendo a fala de uma autor e dentro dessa fala te uma fala de outro autor e o paragrafo acaba na fala do segundo autor. O que eu faço com as aspas??
Desde já obrigada
Pingback por sinais que as pessoas nao sabem usar | Olhômetro
18 de fevereiro de 2009 às 1h29
[...] – teve a idéia de fazer um blog só sobre placas que usam aspas de maneira indevida. Vi lá no blog do Matias, e fiquei pensando que o Unnecessary Quotes é uma daquelas idéias que eu gostaria de ter tido, [...]
18 de fevereiro de 2009 às 11h51
A maioria das pessoas, estudas ou não, mal sabe falar ou escrever corretamente um pequeno texto. Imagine utilizar acentuação, pontuação, aspas, hífen, etc.
Grande iniciativa de alertar para o ridículo que alguns de nós se sujeita gratuitamente.
Responder
18 de fevereiro de 2009 às 11h53
Por favor, corrija meu texto anterior, alterando o “estudas ou não” para “estudadas ou não”. E espero ter acertado no emprego das aspas aqui. =)
Responder
18 de fevereiro de 2009 às 12h22
O pior é o que fazem com o pobre do cedilha. As pessoas escrevem VOÇÊ e derivados, justamente com o cedilha que a grande exclusividade da língua portuguesa.
Responder
6 de março de 2009 às 18h25
Apenas para retificar o comentário acima, da Ana, cedilha não é a grande exclusividade da língua portuguesa. Está presente também em outras línguas. Aparece no francês, no turco, catalão, e várias outras. Romeno tem S cedilha e T cedilha. ;)
Responder
19 de junho de 2010 às 17h24
Uma duvida…
Se eu to escrevendo a fala de uma autor e dentro dessa fala te uma fala de outro autor e o paragrafo acaba na fala do segundo autor. O que eu faço com as aspas??
Desde já obrigada
Responder
19 de junho de 2010 às 17h25
Usa aspeta.
Responder