Comentário por Renoir Santos
26 de fevereiro de 2010 às 9h54
Acho que a única coisa que eu li do Marck Milar, foi O Procurado ( E nem quero ver aquele filme) E desde essa época, ele falava que a intenção dele, era “fuder com a cabecinha da molecada americana”
Esses trailer passam a idéia de ser um conteúdo “perigoso” hehe
Parece que ele vai atingir mais cabecinhas com esse filme hehe
Comentário por IRA
26 de fevereiro de 2010 às 16h40
tá legal, seus lixos (in the subtitles) = “Okay, you cunts”
I know one can’t literally translate slang phrases, however …
seus lixos = it’s trash, tá = está
but what does LEGAL mean ?
my dictionaries all translate it in English as “legal”, but does it also carry a meaning like “definite” or “certain” (it’s definite! you’re trash!)
Alex: you also used “legal” in the first sentence in text about Gente Bonita + Andre Paste
Quem foi, sabe como foi LEGAL
and I didn’t understand it then, either
Comentário por gi
27 de fevereiro de 2010 às 15h51
Vi terça passada na primeira screening mundial e cara… é MUITO FODA. E nao é um daqueles filmes que as melhores partes estão no trailer. Tem uma cena com luz strobo que sério. Foda demais. (Não vou me empolgar demais aqui senão solto spoliers, hehe)
26 de fevereiro de 2010 às 9h54
Acho que a única coisa que eu li do Marck Milar, foi O Procurado ( E nem quero ver aquele filme) E desde essa época, ele falava que a intenção dele, era “fuder com a cabecinha da molecada americana”
Esses trailer passam a idéia de ser um conteúdo “perigoso” hehe
Parece que ele vai atingir mais cabecinhas com esse filme hehe
Responder
26 de fevereiro de 2010 às 10h12
Leia os Ultimates (os Supremos no Brasil) e depois a gente conversa.
Responder
26 de fevereiro de 2010 às 10h49
Rá, tô no aguardo desse filme. Pelo Trailer, promete.
Responder
26 de fevereiro de 2010 às 16h40
tá legal, seus lixos (in the subtitles) = “Okay, you cunts”
I know one can’t literally translate slang phrases, however …
seus lixos = it’s trash, tá = está
but what does LEGAL mean ?
my dictionaries all translate it in English as “legal”, but does it also carry a meaning like “definite” or “certain” (it’s definite! you’re trash!)
Alex: you also used “legal” in the first sentence in text about Gente Bonita + Andre Paste
Quem foi, sabe como foi LEGAL
and I didn’t understand it then, either
M_u
Responder
26 de fevereiro de 2010 às 16h46
“Legal” means “cool” :)
Responder
26 de fevereiro de 2010 às 18h17
SENSACIONAL! Me coçando pra ver isso!
Responder
27 de fevereiro de 2010 às 15h51
Vi terça passada na primeira screening mundial e cara… é MUITO FODA. E nao é um daqueles filmes que as melhores partes estão no trailer. Tem uma cena com luz strobo que sério. Foda demais. (Não vou me empolgar demais aqui senão solto spoliers, hehe)
Abraço!
Responder